Малагаси́йский язы́к
(мальгашский язык) - один из австронезийских языков (малайско-полинезийская
ветвь, западная «подветвь»). По традиционной классификации М. я.
относили к индонезийским языкам.
Распространён на острове Мадагаскар и частично на близлежащих
Коморских и Сейшельских островах и острове Реюньон. Число говорящих
около 10 млн. чел. Один из двух (наряду с французским) официальных
языков Демократической Республики Мадагаскар.
Выделяются 2 группы диалектов: западная, в
которую входят диалекты сакалава, махафали и др.; восточная, включающая
диалекты мерина, или хува (лежащий в основе литературного языка),
цимихети, бецилеу, танала, бецимисарака, сиханака и др.; промежуточное
положение занимает диалект танкара.
Фонологическая система содержит 5 гласных (i, e, a, o, u) и 20 согласных. Выделяются нисходящие дифтонги ao, ai(ay), oi(oy), ei(ey). От других
индонезийских языков отличается: наличием лабио-дентального v при
отсутствии билабиального w; наличием особых, имеющих «шепелявый»
характер фонем ś, ź (фонемы s, z отсутствуют);
наличием фонемы t͜s, переходом глухих взрывных австронезийского праязыка в фрикативные: *p > f, *t > ts
(перед i), *k > h; в конце слова возможны
только гласные (a, u, i). Ударение
экспираторное, носит смыслоразличительный характер (ср. lálana
‘дорога’ - lalána ‘закон’). Неударные гласные редуцируются. Допустимы следующие типы слогов: V, CV, VN, CVN, NCV (где N - носовой
согласный).
На стыках морфем и на границе компонентов сложного слова происходят различные сандхи (изменение первого согласного второго
компонента сложного слова: f- → p‑, v- → b‑, l- → d‑, ś- → ts- и
некоторые другие; ассимиляция на стыках морфем:
‑n + p‑, ‑n + f‑, ‑n + v → ‑m‑; ‑n + b- → ‑nd- и др.). Глагол имеет развитую систему залогов: помимо актива и двух «пассивов» (прямого и
инструментального) выделяется так называемый релятивный
(обстоятельственный) залог (подлежащим является обозначение места, времени,
причины и т. п.). Как и в филиппинских языках,
категория времени оформляется морфологически (с помощью префиксов). У имени
отсутствуют категории рода, числа, падежа. Представлено
большое количество (7) местоимений 2‑го лица
единственного числа, употребление которых определяется полом адресата
и соотношением социальных статусов говорящего и слушающего; у личных и
указательных местоимений существует особый показатель множественного
числа - инфикс ‑re‑. Имеется небольшая группа слов, называемая артиклями, часть которых выполняет собственно
артиклевые функции (выражение определённости:
ny), а часть - функции указательных (ilay, ikala) или относительных
(ilay) местоимений, функцию выражения отношения к адресату речи (i, Ra,
ry).
В предложении сказуемое обычно занимает начальную позицию, подлежащее -
конечную, определяющее слово следует за определяемым. В лексике отмечаются заимствования из санскрита, арабского, суахили и других языков
банту. В процессе развития М. я. испытывал влияние арабского языка и
языков банту, позднее - французского языка.
До начала 19 в. М. я. пользовался арабской
письменностью (древнейшие памятники - 16 в.), с начала 19 в. - латинской.
Аракин В. Д., Мальгашский язык, М., 1963;
Карташова Л. А., Структура мальгашского слова, «Народы Азии
и Африки», 1965, № 6;
Коршунов В. С., Грамматика малагасийского языка.
(Морфология), М., 1986;
Malzac R. P., Grammaire malgache, 3 éd., P.,
1950;
Dama-Ntsoha, Précis de linguistique de la langue
malgache, Tananarive, 1952;
Garvey C. J., Malagasy introductory course,
Wash., 1964;
Dez J., La syntaxe du malgache, t. 1-2, Lille,
1980.
Корнеев Л. А., Мальгашско-русский словарь,
М., 1966;
его же, Русско-малагасийский словарь, М., 1970;
Учебный русско-малагасийский словарь, М., 1982;
Abinal A., Malzac V., Dictionnaire
malgache-français, P., 1963.
Л. И. Куликов.